viernes, julio 20, 2007

3er Off Topic (que lo parió…)

Mi Arevoire al Negro Fontanarrosa…

La primera vez que lo leí fue cuando yo vivía en Barcelona y tenía unos 12 años, en la revista Más Madera por allá del año 85-86. Fue impresionante para mí, no era una línea a la que estaba acostumbrado, se puede decir que no era una línea europea la suya, pero no supe que se trataba del Negro Fontanarrosa y mucho menos que era argentino, hasta años más tarde ya de regreso en Buenos Aires.

Ya en Buenos Aires empecé a descubrir la obra del Negro, el primer Inodoro Pereira que recuerdo venía en la revista semanal Viva! de Clarin, me lo leyó mi viejo, tomando mate con facturas, en voz alta imitando la voz del campo, mientras se cagaba de risa a los gritos, así que lo tuve que volver a leer por mi cuenta para entender bien de que se reía. Sí era muy gracioso, con la voz doblada por mi viejo también, incluso le agradezco porque desde el principio Inodoro tuvo una entonación perfecta en mi cabeza y eso le daba un plus…

Con los personajes extras en Inodoro que más me reí, creo que fue con los loros…

Después descubrí las Semblanzas Deportivas en la Fierro y ya viviendo en México me reencontré con Boogie el aceitoso en la revista Proceso todas las semanas, era imperdible.

Pero por increíble que parezca descubrí que no todo el mundo lo leía igual. Recuerdo amargamente una anécdota aquí en México, fue en una tertulia francófona donde tuve una acalorada discusión con un colega galo muy poco conocido a quien sería inútil citar porque naiden lo juna. La disputa giraba en torno al controversial humor de Boogie, el colega anónimo defendía que el humor de Boogie era pro gringo, así nomás y vaya a saber si fue por la influencia de los vapores de aquel beaugeolais que entré de lleno en esa contienda a sabiendas que no se le podía ganar a la necedad. Aunque para necios está uno.

Íbamos mano a mano -entuavia sin yirnos a las manos- con aquel compañero centroeuropeo y casi cuando ya daba por empatada la disputa, porque si uno no la gana la empata, escuche al Mendieta diciéndome “negociemos Don Inodoro”

El enemigo ya entonau me la dejó picando en una ultima confesión imprudente “el humor de Fontanarrosa es demasiado pesado, es muy intelectual” ah bueno… eso era distinto, por lo tanto, me apure a retrucar “… sí es intelectual no puede ser pro gringo”

Ahí se terminó la disyuntiva, pero me quede con la impresión de que aquella mala interpretación podía ser la causa de que el humor del Negro no haya logrado conquistar el mercado francófono cómo en el caso de otros autores argentos.

Pienso que se trata de una cuestión de descontextualización, por una parte es difícil traducir a Inodoro Pereira al Francés, entonces les queda leer a Boogie que es menos localista, quizás equivocadamente piensan que no se trata de una parodia sino de una reafirmación de los valores de la sociedad norteamericana y por otro lado al ser un autor argentino mas o menos contemporáneo a Quino, caigan en el error absurdo de hacer comparaciones de estilo. Siendo que Quino es una década anterior y utilizaba otras claves para detonar el humor, más sincronizadas con su época que eran los sesentas.

Es muy distinto en México que se conoce mucho a Boogie por la última página de la revista Proceso y no necesita de traducción alguna. Por tradición el mexicano entiende el lenguaje de lo que no se dice abiertamente, por razones históricas, y tiene desarrollado el olfato para detectar un discurso impostor, por lo tanto cuando leen a Boogie no dudan de sí se trata de una apología al gringo o no. Saben de inmediato que no es así, además no estaría en las páginas de la revista Proceso y mucho menos sería gracioso.

Al igual que en Cuba, donde Fontanorrosa publicaba en el Dedete, el suplemento humorístico del diario Juventud Rebelde. Es obvio que el Partido de la Revolución no puede equivocarse tanto con el discurso humorístico del Negro.

En España pasa lo mismo, nadie duda de la intención del Negro con Boogie, esto lo confirma el prologo de una recopilación española de Boogie, editada por Ediciones de la Torre en la colección Papel Vivo, nº 43, firmada por Alfonso López donde se ríe de la necesidad de dar aclaraciones.

López escribió “Sin complejos, disfrute con las magnificas historias de Fontanarrosa, y si por un momento le pilla en falso y cree estar riendo del mismo lado que un criminal, no se inmute, sea pragmático y piense que está leyendo un clásico de la modernidad, un pionero que lleva más de veinte años predicando todos los valores que por fin ha desarrollado nuestra sociedad actual. En definitiva no le importe ser un cómplice de Boogie; al fin y al cabo es uno de los nuestros”

Así que finalmente entendí que el humor del Negro es un humor de resistencia para Latinoamérica.

Es una verdadera perdida para el resto de los lectores que no estén familiarizados con nuestra idiosincrasia y es una lastima que por esa razon se pierdan del genio -y los que lo conocieron dirán, y también de la calidad humana- del Negro Fontanarrosa.

Adios con cariño maestro...

Esteban “El PyBe” Sterle

martes, febrero 20, 2007

El numero 1 de Carlitos er Gato 1de2

Ya se largó ya...

... ¡Por increíble que parezca!!! (queincreíble) ya ‘stá acá, ya llegó, ni los autores se lo creen. Se vino al final, el numero UNO de Carlitos er Gato, si señor.
Y sigue la producción, sigue, de esta serie que dará mucho de que hablar este otoño… espérenla (si, sentados mejor)
El PyBe

martes, enero 23, 2007

2do. Off Topic del Blog de PIB

Después de casi dos meses de ausencia, vuelve el Blok de PIB con otro off Topic.

Está vez se trata de un encuentro en la cantina Xel-Ha del barrio La Condesa de la ciudad de México con el historietista francés François Boucq, autor de Jérôme Moucherot ( españolizado Jerónimo Puchero, aunque una traducción más literal sería Jerónimo Mosquito) y dibujante de la serie Bouncer, guionada por Alejandro Jodorowsky.

De verdad un tipo simpático, aunque estaba cansado de atender a los medios y a los fans quienes lo siguieron por todas partes durante 5 días. Finalmente un día antes de su partida pudimos charlar unos minutos en el marco de un cóctel de despedida, en lo que mi pobre frañol me permitió comunicar.

A continuación un mini extracto de la charla y un dibujito de Boucq.

Es su segunda visita a México y Jodorwsky le sugirió que intentara visitar el altar de la Santa Muerte (máximo icono de la Santería mexicana) al barrio bravo de Tepito cómo parte de la investigación de un futuro álbum quizá.

[…(algunas coronitas)...]

PIB: ¿Cómo te fue en Tepito, pudieron ver el altar de la Santa Muerte?

Boucq: Si, fue increíble, sacamos fotos e hicimos un montón de preguntas…

… luego nos llevaron a la plaza Garibaldi (plaza donde se encuentra la mayor cantidad de Mariachis en la ciudad de México) para que conociéramos el Tenampa (la cantina más típica de la plaza) pero estaba lleno de franceses tomando vino tinto y no nos pareció algo muy típico (risas)

[…]

PIB: ¿Qué tan difícil fueron tus comienzos en la historieta, cómo llegaste a los Humanoides, fue difícil entrar?

Boucq: Igual que cualquier otro, lleve mi trabajo y me lo aceptaron… es igual que ahora, cualquiera puede llevar un buen trabajo y se lo pueden aceptar, no es algo difícil, las cosas no ha cambiado...

[…llega el amigo Senaido, amigo de Boucq y ex director de la SOMEHI (sociedad mexicana de historietistas)…]

PIB: ¿Qué te parece la historieta latina?

Boucq: Me gustan Breccia y Muñoz de la escuela noire Argentina…

… a Breccia lo conocí en persona en Francia, un gran hombre, un gran autor…

PIB: ¿Y la historieta mexicana?

Boucq: Es muy loca, como todo en México, para mi es muy surrealista todo aquí, hasta la historieta (risas)

[…]

Cómo en la obra de Boucq, uno se encuentra con el humor y el surrealismo en las contradicciones y vivencias de la ciudad de México.

La charla sigue unas dos horas más, pero dejo de insistir con preguntas para no cansarlo, pasamos a otros temas, me da consejos, para mi y para todos los dibujantes jóvenes del medio “auto disciplina”... seguimos brindando con coronas y tequilas hasta la 1 de la mañana, luego lo acompañamos a su hotel y nos despedimos con la promesa de hacer una futura entrevista vía mail mucho más detallada.

PIB